«Одиночество? Что это значит? Проходят года, Ты в безлюдье идешь, сам не зная, зачем и куда. Гонит месяц срабон над лесною листвой облака, Сердце ночи разрезала молния взмахом клинка, Слышу: плещется Варуни, мчится поток ее в ночь. Мне душа говорит: невозможное не превозмочь…»
(Рабиндранат Тагор «Невозможное»)
Рабиндранат Тагор родился в Калькутте 7 мая 1861 года. Его семья относилась к древнему и знатному роду. Окруженный духовностью и не стандартного мышления семьи оказало влияние на мировоззрение мальчика. Многочисленные путешествия с отцом в Гималаи и посещения имения Тагоров на Падме также оставили неизгладимый след в душе мальчика. Во время путешествий по Индии Тагор имел возможность увидеть многообразную, богатую природу своей родины и познакомиться с жизнью и бытом простых людей, а доброжелательное общение с сельскими жителями способствовало влиянию благотворным образом в дальнейшем на его творчество.
У Тагора было прекрасное образование. Ему хорошо поддавались многие иностранные языки, также он хорошо знал санскрит и английский. Проявлял интерес к древней индийской литературе. В 11 лет он прошел упанаяну (обряд посвящения в изучение Вед и получения священного шнура упавиты). В возрасте 17 лет он отправился в Лондон изучать юриспруденцию, но все же через год вернулся в родную Индию, поняв для себя, что он приобщен к творчеству и писательскому миру.
Тагор начал писать с юного возраста. Первой его работой была «История поэта», опубликованная в журнале «Бхароти». Как поэта его особенно привлекает вишнуитская лирика. Оптимистические мотивы поэзии вишнуизма, воспевающего радость жизни, становятся основными в творчестве молодого Тагора.
Тагор также находился под влиянием буддизма. Его привлекало все то, что было человечно. Он был увлечен буддистской концепцией Ахимса (ненасилия), учениями Маитри (братство), Мудита (счастье во всем), Упекса (безразличие) и Каруна (сострадание).
Его слова: «Эта мудрость пришла не в текстах и писаниях, не в символах божества, не в религиозной практике, освященной веками, а в голосе живого человека и любви, которую изливает человеческое сердце».
Образ танцующих, поющих и вечной жизненной радостью бродячих музыкантов- баулов, глубоко трогал сердце Тагора. Традиции баулов также оказали влияние на Тагора. Баулы верили, что Бог живет в сердце каждого человека. В их сознании не было места различию каст и полов. А проблема гонения неприкасаемых очень тревожила Тагора. Он даже уделил им внимание в своем творчестве, выступал с просветительскими лекциями. Ему удалось добиться разрешения на то, чтобы неприкасаемые могли посещать в Гуруваюре Храм Кришны. Это была хоть маленькая, но победа.
Благодаря Рабиндранату Тагору произошло формирование литературы и музыки Бенгалии, а высокая духовность его личности позволили родиться особой философии.
Рабиндранат Тагор мечтал открыть школу, в которой дети могли бы бесплатно получать знания, чтобы это стало возможным, жене Тагора пришлось продать некоторые свои драгоценности. В тот момент Тагор был уже известным писателем и заручаясь поддержкой другими учителями достигает своей цели. В это время он выпускает работы и статьи, посвященные педагогике, истории Индии и другим дисциплинам. В 1913 году 14 ноября Рабиндранат Тагор узнал, что он стал первым человеком неевропейского происхождения, которого удостоили Нобелевской премии по литературе. Впечатлили весь мир его «Жертвенные песнопения». А все деньги, полагающиеся в качестве награды, Тагор потратил на нужды своей школы. После Первой Мировой войны она преобразовалась в бесплатный университет.
В 1915 Тагор был удостоен титула рыцаря. Но, когда спустя 4 года произошел расстрел мирных жителей в Амритсаре, он отказался от него.
Тагор писал прозу, стихотворения, поэмы, романы и новеллы, занимался научной работой и общественной деятельностью, сочинял музыку и писал картины. На его счету было приблизительно 2230 песен, а написанные произведения едва вместились в пятнадцать томов. Около 2500 рисунков, вышедшие из-под его руки, участвовали в выставках в разных странах мира.
Именно он стал автором стиха «Джанаганамана», который затем превратился в Гимн Индии.
«Слава тебе — властителю дум всех народов,
Вершителю судьбы Индии,
Вдохновляющему сердца Пенджаба, Синда,
Гуджарата и Махараштры,
Страны дравидов, Ориссы и Бенгалии,
Твое имя эхом гремит в горах Виндья и в Гималаях,
Сливается оно с музыкой Джамуны и Ганга,
Подхватывают его волны Индийского океана,
Прося твоего благословения и славя тебя,
Слава тебе, направляющему к счастью все народы,
Вершителю судьбы Индии! Слава, слава, слава!»
В дореволюционные годы в переводе на русский вышло два собрания сочинений Рабиндраната Тагора. Его поэзию переводили такие как Борис Пастернак и Анна Ахматова. В 1930 год Тагор посетил СССР, после чего написал произведение «Письма о России» написанного 1931 году.
Цитаты Рабиндраната Тагора:
«Закройте дверь перед всеми ошибками, и истина не сможет войти».
«Есть любовь, которая вольно плавает по небу. Эта любовь согревает душу. А есть любовь, которая растворяется в повседневных делах. Эта любовь вносит тепло в семью».
«Войну, где восстает на брата брат, Всевышний проклянет стократ».
«Множество людей могут говорить хорошие вещи, но очень немногие умеют слушать, потому как это требует силы ума».
«Отяготи птице крылья золотом, и она никогда уж не будет парить в небесах».
«Не падай духом, брат, не отрекайся от замыслов своих первоначальных. Одна дорога у тебя, мой брат, спеши, не поворачивай назад, верши свое и не служи чужому, не бойся осужденья и преград».
«То, что я существую, – для меня постоянное чудо: это и есть жизнь».